Cyfeirnodi British National Formulary (BNF) ar-lein drwy ddefnyddio dull cyfeirnodi Vancouver.

Yn eich rhestr cyfeirio fel:

Joint Formulary Committee. British national formulary [Rhyngrwyd]. Llundain: British Medical Association a Royal Pharmaceutical Society of Great Britain; [diweddarwyd 2019 Mawrth 21; dyfynnwyd 2019 Ebrill 9]. Ar gael yn: https://bnf.nice.org.uk/

Os ydych chi’n cyfeirnodi cofnod penodol o British National Formulary, e.e. Paracetamol:

 Paracetamol. Yn: Joint Formulary Committee. British national formulary [Rhyngrwyd]. Llundain: British Medical Association a Royal Pharmaceutical Society of Great Britain; [diweddarwyd 2019 Mawrth 21; dyfynnwyd 2019 Ebrill 9]. Ar gael yn: https://bnf.nice.org.uk/drug/paracetamol.html

Os oes gennych unrhyw gwestiynau, rhowch wybod i ni.

Advertisements

Referencing the online British National Formulary (BNF) using the Vancouver style of referencing.

In the list of references:

Joint Formulary Committee. British national formulary [Internet]. London: British Medical Association and Royal Pharmaceutical Society of Great Britain; [updated 2019 Mar 21; cited 2019 Apr 11]. Available from: https://bnf.nice.org.uk/

 Referencing a particular entry from the online British National Formulary e.g. Paracetamol:

Paracetamol. In: Joint Formulary Committee. British national formulary [Internet]. London: British Medical Association and Royal Pharmaceutical Society of Great Britain; [updated 2019 Mar 21; cited 2019 Apr 9]. Available from: https://bnf.nice.org.uk/drug/paracetamol.html

Any questions please let us know.

New look iFindReading / iFindReading newydd!

From next week (18th June 2018) you will start to see the new look Reading list in your Blackboard modules.  You will still access in the same way but it’s got a new look, and loads of new features!  We think it’s great, but if you have any questions please let us know.  Here is a sneak preview of what it will look like:

iFind Reading Reading List

Yn cychwyn wythnos nesaf (18fed o Fehefin 2018) fyddwch yn dechrau gweld eich rhestr darllen ar ei newydd wedd yn Blackboard.  Peidiwch a phoeni, yn yr un ffordd byddwch yn cael mynediad i’r rhestr, ond mae’n edrych yn wahanol, gyda llwyth o nodweddion newydd.  Ni’n meddwl bod e’n gret, ond os oes gennych unrhyw gwestiynnau rho’ gwbod i ni.  Dyma cip olwg ar beth i ddisgwl.

Referencing PRISMA (Preferred Reporting Items for Systematic Reviews and Meta-Analyses) using APA referencing.

We’ve had a few enquiries recently about how to reference the PRISMA flow chart using the APA 6th Swansea style of referencing.

Below is an example of how to do this in text and in the reference list.

In-text: (Figure 1 in italics). Give the PRISMA flow chart a title, e.g.:

Figure 1:  PRISMA flow chart showing etc  (Moher, Liberati, Tetzlaff, & Altman, 2009).

In the reference list:

Moher, D., Liberati, A., Tetzlaff, J., & Altman, D. G. (2009). Preferred reporting items for systematic reviews and meta-analyses: The PRISMA statement. PLoS Medicine, 6(7), e1000097. https://doi.org/10.1371/journal.pmed.1000097

Defnyddio APA i gyfeirio at eiriadur ar-lein/ Using APA to reference an online dictionary

Rydym wedi cael un neu ddau o ymholiadau yn ddiweddar ynghylch sut i gyfeirio at eiriaduron ar-lein gan ddefnyddio APA. Dyma’r ateb i chi:

Yn y testun:

Gydag APA, rydych yn rhoi’r gair rydych yn ei ddiffinio, er enghraifft Meddygaeth yn lle’r awdur a rhoi dyfynodau dwbl o amgylch y gair.

“Medicine” (2016) neu (“Medicine”, 2016)

Yn y rhestr o gyfeiriadau:

Gair a ddiffinnir. (Blwyddyn). Yn Teitl y cyfeirlyfr (argraffiad os nad y cyntaf ydyw, e.e. 3ydd argraffiad). Wedi’i gael o’r url

Medicine. (2016). In Oxford English dictionary (3rd ed.). Wedi’i gael o’r  http://www.oed.com/view/Entry/115715?rskey=kaRczE&result=1&isAdvanced=false#eid

 


Using APA to reference an online dictionary

We’ve had a couple of queries recently about how to reference online dictionaries using APA. Here is the answer:

In-text:

With APA, you place the word you are defining, for example ‘Medicine’ in the author position and place double quotation marks around the word.

“Medicine” (2016) or (“Medicine”, 2016)

In your reference list:

 Word being defined. (Year). In Title of reference book  (edition if later than first e.g. 3rd ed.). Retrieved from url

Medicine. (2016). In Oxford English dictionary (3rd ed.). Retrieved from http://www.oed.com/view/Entry/115715?rskey=kaRczE&result=1&isAdvanced=false#ei

How to cite tools in your assignments

We’ve had a number of queries this week relating to citing tools which are used when nursing students are on placement.  Here are some guidelines on how to cite these tools in your assignment.  Please remember to adhere to the NMC code (2018) and DO NOT mention ward names, use Health Board names instead.

Firstly you need to establish the origin of the tool – Is it a Health Board derived tool or an All Wales tool, there may be some form of reference on the tool to help you establish this.

Therefore if it is a Health Board tool it should be referenced as the following example:

Name of Health Board. (date of publication). Name of tool. Place of Publication: Name of Health Board.

If there is information missing you can use:

(n.d.). If no date on the document
(n.p.) If no place of Publication on the document

If you are referring to the NEWS it was derived from the Royal College of Physicians (2012), and would be referenced as:

Royal College of Physicians. (2012). National Early Warning Score (NEWS): Standardising the assessment of acute-illness severity in the NHS. Retrieved from https://www.rcplondon.ac.uk/file/32/download?token=5NwjEyTq

However please note that if your ward is using an adapted version of NEWS you must say it has been adapted from the Royal College of Physicians (2012).

December 2017 Update: A new version of NEWS as been published but this only currently applies to England:

Royal College of Physicians. (2017). National Early Warning Score (NEWS) 2: Standardising the assessment of acute-illness severity in the NHS. Retrieved from https://www.rcplondon.ac.uk/projects/outputs/national-early-warning-score-news-2

Tiwtorialau Ar-lein Llyfrgelloedd Prifysgol Abertawe (SWOTs) /Swansea University Libraries Online Tutorials (SWOTs)

Dros yr ychydig fisoedd diwethaf, rydym wedi bod yn creu tiwtorialau ar-lein (SWOTS) i’ch helpu i gael hyd i’ch ffordd o gwmpas ein llyfrgelloedd ac i gael gwybodaeth ddibynadwy ar gyfer eich aseiniadau.  Hyd yma, rydym wedi creu:swot pict

  1. Cyflwyniad i’r Llyfrgell – Mae’r cwrs hwn yn cynnwys awgrymiadau a chyngor ar ddefnyddio Llyfrgell y Brifysgol.
  2. Dod o hyd i Erthyglau mewn Cyfnodolion – Mae’r cwrs hwn yn cynnwys awgrymiadau a chyngor ar ddod o hyd i gyfnodolion i’ch helpu gyda’ch gwaith cwrs.

Mae’r tiwtorialau ar Blackboard, o dan y pennawd: Fy Sefydliadau.  Byddwn yn parhau i greu tiwtorialau ac yn rhoi gwybod i chi pan fyddwn wedi cwblhau’r un nesaf.

Hoffem glywed eich adborth ar ein tiwtorialau yn fawr, felly dywedwch wrthym sut brofiad oedd eu defnyddio. Gallwch gyflwyno’ch adborth drwy’r ddolen isod:

https://goo.gl/forms/9LQJc0d6xBN0MX7s1


Swansea University Libraries Online Tutorials (SWOTs)

Over the last few months, we’ve been creating online tutorials (SWOTS) to help you navigate your way around our libraries and find reliable information for your assignments. So far, we have created:

  1. Introduction to the Library– This course contains tips and advice for using your university library.
  2.  Finding Journal Articles – This course contains tips and advice for finding journals to help you with your coursework.swot pict

You’ll find the tutorials on Blackboard, listed under the heading: ‘My Organisations’. We’re going to keep creating tutorials and will let you know when we’ve completed our next.

We’d love your feedback on our tutorials, so please let us know how you get on. You can submit your feedback  on the link below:

https://goo.gl/forms/9LQJc0d6xBN0MX7s1